天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org
音乐运动的同名词。
—译注
[105] 参见席奥多·泽尔丁:《法国情感史》,第3册,Recherches出版社,1979年,第394页。
[106] 在新闻界或者绘画界,人们观察到了一种逆向的趋势,一种绝无仅有的日渐无情的讽刺和“畜生般邪恶的”
幽默,这与习俗改良的进程不但没有任何的矛盾,而且恰是由该进程来承载的,因为正是由于人际关系和习俗的改良,幽默才更加放肆、辛辣,粗俗、**等现象也以幽默的方式得以重新抬头了。
然而,对身体的保健仍是一种普遍的信条,身体永远都是关心、呵护的对象。
[107] 法国传统宗教节日,人们会在6月份点燃火把庆祝夏季到来,也称“圣让火把节”
。
[108] 参见诺贝特·埃利亚斯(Elias):《习俗的文明化》,载《合刊》,第341页。
[109] 参见席奥多·泽尔丁:《法国情感史》,第3册,Recherches出版社,1979年,第399、408页。
[110] 基尼:创建于1971年的一种法国柠檬苏打水品牌。
—译注
[111] 参见勒弗尔(Cl.Lefort):《简论现代社会意识理念的起源》,载《纹理》,1974年,第8—9期。
该文被重新收录于《历史形态》,伽利玛出版社,1978年。
[112] 保罗·塞尚(1839—1906):法国后印象画派的代表人物,被称为“现代绘画之父”
。
—译注
[113] 夏帕瑞丽(Schiaparelli):意大利传奇设计师,其设计风格大胆幽默、自由不羁,天马行空的新奇创意,配以传统精湛的手工工艺,缔造了时装史上无数经典。
1935年进军巴黎,成为香奈儿的劲敌。
—译注
[114] 布吕梅尔(1778—1840):英格兰花花公子,英国摄政时期男性时尚的代表,后成为“时尚至尊”
的代名词。
—译注
[115] 埃弗罗小辫:一种类似非洲黑人的自然发式,呈圆形的蓬松鬈发。
—译注
[116] 卢图克鲁大爷(Lustucru):一家法国著名的食品公司的品牌人物形象。
—译注
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!