爱看书

七方言白话圣经的意义(第1页)

天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org

七、方言白话圣经的意义

banner"

>

1.中国历史上数量最大和流通范围最广的方言白话作品

中国传统古白话不但已有千年历史,而且还有自己的文学作品,如《红楼梦》《西游记》等。

早在宋元时代,中国古代文学语言的系统里,已经形成了文言和白话两套成熟的书面书写表达系统。

但传统白话一直处于社会中下阶层需要的位置上,常常被所谓“阳春白雪”

的“功名人士”

认为是“下里巴人”

,始终没有进入中国社会的主流。

“白话”

被作为雅文学语言文字基础的文言系统视为“鄙俗”

的存在,虽然雅文学有时也吸收某些俗文学的营养,但是二者各有自己的发展空间和逻辑形式,并不在相同的领域里并存,所需求和供应的对象也是不一样的。

传统白话的文字表达范围有一定的限制,几乎始终围绕着官话白话进行创作和使用。

除官话外,其他地域性方言,如闽方言、吴方言、客家方言等,没有出现过大篇幅的方言作品。

清末之前,小说大量使用官话白话,用非官话白话的纯粹方言来写作的则并不多见。

其中,影响较大的有用北京官话撰写的文康的《儿女英雄传》、石玉昆的《七侠五义》,用扬州话撰写的邹必显的《飞跎子传》,用苏州话撰写的韩子云的《海上花列传》和张春帆的《九尾鱼》等为数很少的几部。

而这些作品,仅在对白中才使用方言。

比较常见的方言作品是南方的弹词,但也并非通篇都是方言。

以吴音弹词为例,它在叙述和生旦说唱部分多用书面语,只有在丑角的说唱部分才用吴语口语。

因此,虽然汉语的方言发音非常复杂,但是绝大多数都处于口语状态,没有采用文字的方式记录下来。

方言文献资料只保存在一些方言文学作品中,如方言小说、地方戏曲、民歌等。

但其中的方言成分大多是不纯粹的,或者只是掺杂了一些方言词汇,或者只是人物对白使用方言。

因为当时中国语言文字,无论是使用还是研究,重心都还在古代文献或书面语上。

而传教士翻译的方言圣经,则是最好地保存了这些方言的作品。

可以讲,有些方言圣经是这些方言为数极少的文字作品之一。

方言白话圣经是中国历史上数量最大、范围最广的方言白话作品。

从语言学的角度来讲,白话圣经译本几乎已经蕴成了一个语言学的语料宝库。

白话圣经已经构成了长篇大论、文体多种的典籍,形成了成篇都是某种方言白话口语的书籍。

多种方言白话都有《圣经》译本全本,而一本圣经全本的汉字可以多达近100万字,形成了非常完整、成篇的语料。

从语言的时段来讲,这些圣经译本几乎是同一时期不同地点的方言资料,从南到北,从东到西,涉及了最大的地域范围。

因其都是对圣经的翻译,语言的内容和词句语句也呈现出最大限度的相同,易于进行方言对比研究,特别是词汇和语法方面的异同对比研究。

从写作方式来看,白话圣经几乎包括了所有的文学形式,如对话、叙述、诗歌、散文等,远远超过了传统方言作品的文学形式。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

武道成圣:从皇家禁地开始剑中仙离婚后,陆总他悔不当初万界大强盗仙子请留步斗罗大陆4终极斗罗最强炊事兵我家世显赫,躺平不过分吧!亮剑:开局拿下鬼子据点【快穿】满级祸水成了小可怜大周仙吏道君无双召唤之诸天神魔凶猛道侣也重生了天神诀众神世界数风流人物我是导演,我不比烂英雄联盟之灾变时代蚀骨承欢:老公,别强来异世之万界召唤系统绝世武侠系统火影:从双神威开始开局操作蝙蝠侠远东1628