天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org
一、哲学史上对哲学的界定
banner"
>
1.“哲学”
一词的渊源
哲学最初所提出的最大最高的普遍性问题究竟是什么呢?
“哲学”
这个词原来是中国古典的典籍中所没有的,它来自19世纪日本学者西周对源于古希腊的西方哲学思想的翻译。
中国晚清的学者黄遵宪(1848—1905),首先把“哲学”
这个词从日本介绍到中国。
所以要讲“哲学”
一词的渊源,还得从古希腊哲学讲起。
我们今天讲的中国哲学史上的哲学思想,乃是指中国典籍中一些同古希腊哲学与西方哲学相似、相通的内容而言的,如先秦的“诸子之学”
,魏晋的“玄学”
,宋明清的“道学”
、“理学”
、“义理之学”
等。
按照德国现代著名哲学家海德格尔(M.Heidegger,1889—1976)的考证和说法,[1]古希腊早期思想家赫拉克利特(Heraclitus,约544—483B.C.)最早用了φιλóσοφοζ这样一个形容词,这个形容词应译作“爱智慧的”
(“爱智的”
),就像爱银子的、爱荣誉的一样,不过这里不是爱银子、爱荣誉,而是爱智慧。
这就是说,对赫拉克利特来说,还没有在他以后所说的“哲学”
(φιλοσοφiα)这个词。
“爱智慧的”
这个形容词与后来所说的“哲学的”
完全不是一个意思。
“爱智慧的”
中的“爱”
(φιλετυ)是指事物之间的和谐一致、相互适应的意思。
“智慧”
σοφου是指所有存在的东西(存在者)都在存在之中,都属于存在,都集合于存在之中,存在(又译作“是”
,“是”
在希腊文中是及物动词“聚集”
、“集合”
的意思)把存在的东西(存在者)集合为一。
也就是说,“一”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!