天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org
关于黎锦熙《钱玄同先生传》的三点考证
banner"
>
黎锦熙是著名的语文学家、教育家,1917年与钱玄同相识。
黎、钱二人交往二十多年,不仅友谊保持终生,且志同道合,是思想上的同调和学术上的至交。
钱玄同逝世后,应钱玄同之子钱秉雄所请,黎锦熙先生写了《钱玄同先生传》。
这部传记是目前提供钱玄同生平资料最全的一种,具有重要的史料价值,影响极大,几乎为所有关于钱玄同的资料所必收。
但如同任何事物都有局限一样,这篇在钱玄同逝世不久,作于抗战后方陕西城固地区的纪念文章,受当时条件的限制,如黎锦熙自己所言,其中不免存在“年月偶忘,事实有误,著录未尽,评论或乖,无法稽询”
的情况。
黎先生曾设想“统俟异日,重为订补”
。
[111]但后来黎先生并没有再作订补的文字。
这样,文中的一些问题,一直没有解决,而为后来的一些研究者不加分析地引用。
本文根据所接触的有关钱玄同的资料,对黎文中的几个问题进行考证。
第一,关于钱玄同的白话文问题。
黎先生在《传》中说,“他清末留学日本时,和他的章老师办了一种《教育今语杂志》,出了六期停刊,宗旨是灌输文字历史等国学常识给一般失学的人,内中也带有提倡种族革命的意味,篇篇都是白话文,他自己有个笔名,但凡署名‘太炎’的各篇,实际也都是他作的。
后来坊间汇印成一本《章太炎的白话文》,其实应该叫作《钱玄同的白话文》”
。
[112]按《章太炎的白话文》是1921年由泰东图书馆铅字排印出版的一本小册子,编者吴齐仁,即出版家张静庐先生。
书稿系张静庐在章太炎寓所索得付印,内容为章太炎在日本时所作。
黎先生认为章太炎的白话文实际就是钱玄同的白话文,如果仔细覆按,这种说法是不准确的。
《章太炎的白话文》收录白话文章7篇:(1)《留学的目的和方法》,(2)《中国文化的根源和近代学术的发达》,(3)《常识与教育》,(4)《经的大意》,(5)《教育的根本要从自国自心发出来》,(6)《论诸子的大概》,(7)《中国文字略说》。
这些文章见于《教育今语杂志》的有:(4)(5)(6)(7)四篇,署名为独角(章太炎的笔名)的有三篇。
第(7)篇为钱玄同所作,署名浑然,浑然为钱玄同辛亥革命时期所用的笔名。
这里的问题在于,这3篇文章是否章太炎先生所为?据1935年周作人写的《散文一集导言》描述,宣统庚戌(1910)在东京的旧《民报》社员编刊一种《教育今语杂识》……用白话讲述,目的在于行销南洋各地,宣传排满,撰稿者有章太炎、陶焕卿、钱德潜诸人。
[113]陶焕卿,即陶成章,钱德潜,即钱玄同。
这条史料明确说明了章太炎当年在《教育今语杂志》上确实写过白话文。
1908年,周作人同鲁迅一起,入章太炎门下学习,与钱玄同同列章门,其记载自然可信。
另一方面,《章太炎的白话文》收录的多是演说,自然是白话,在办《教育今语杂志》之前,章太炎就已经发表过这类的文章了,如1906年章太炎出狱后在东京提倡“用国粹激励种性,增进爱国热肠”
的演说就是以白话形式发表在《民报》第六期上。
因此《教育今语杂志》有章太炎的白话文章并不奇怪。
钱玄同晚年日记也反映了章太炎写白话文的事实,“先师讲学先后七次,所有讲义或由笔记,或由师自编,自编者文多浅易。
兹录如左,附连《教育今语杂志》”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!