爱看书

三二马的旧约译经 各自独立翻译(第1页)

天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org

三、“二马”

的《旧约》译经:各自独立翻译

banner"

>

白日升译本只有《新约》的大部分,而没有《旧约》。

在没有参照基础的前提下,“二马”

是如何进行翻译工作的呢?是互相沟通、参照,还是独立翻译呢?

1813年,马礼逊的《耶稣基利士督我主救者新遗诏书》出版完毕。

1813年7月,米怜到达中国,协助马礼逊翻译旧约,米怜翻译了《申命记》《约书亚记》《士师记》《撒母耳记》《列王记》《历代记》《以斯贴记》《尼米希记》《约伯记》等,均经过马礼逊的校阅。

1814年,马礼逊出版了《旧遗诏书第一章》(《创世记》第1章)的单张。

1819年11月25日,旧约全部译成。

[52]1819—1823年,马礼逊陆续刊印了木刻雕版的《旧约》。

1823年,马礼逊以《神天圣书》为名,一次性刊印了《新约》和《旧约》,共21册。

1816年,马士曼的旧约译文完成,1816—1822年陆续刊印了活版铅字的《旧约》,1816年刊印《创世记》,1817年刊印《摩西五经》,1818年刊印《约伯记》至《雅歌》,1819年刊印《以赛亚书》至《玛拉基书》,1822年刊印《约书亚记》至《以斯贴记》。

[53]

现抄录马礼逊1814年版、马礼逊1819—1823年版、马士曼1816年版《创世记》第1章第1—13节对比。

马礼逊《厄尼西士之书》第1章第1—13节(1814年)[54]

1神当始原创造天地者。

2且地无模而虚暗。

在深者而上。

而神之风摇动于水面上。

3神曰。

为光者即有光者也。

4且神视光者为好也。

神乃分别光暗也。

5光者神曰日。

暗者其曰夜。

且夕旦为首日子也。

6神曰申开者在水之中则分别水于水。

7神成申开者而分别水在申开者之上于水在申开者之下而已。

8申开者神名之天。

且夕旦为次日也。

9又神曰。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

武道成圣:从皇家禁地开始剑中仙离婚后,陆总他悔不当初万界大强盗仙子请留步斗罗大陆4终极斗罗最强炊事兵我家世显赫,躺平不过分吧!亮剑:开局拿下鬼子据点【快穿】满级祸水成了小可怜大周仙吏道君无双召唤之诸天神魔凶猛道侣也重生了天神诀众神世界数风流人物我是导演,我不比烂英雄联盟之灾变时代蚀骨承欢:老公,别强来异世之万界召唤系统绝世武侠系统火影:从双神威开始开局操作蝙蝠侠远东1628