爱看书

史记补遗(第1页)

天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org

《史记》补遗

banner"

>

据司马迁《史记·大宛列传》记载,建元三年(公元前138年),张骞“以郎[1]应募,使月氏”

,为匈奴所获,逃走后至大宛,经乌孙,到月氏。

“骞从月氏至大夏,竟不能得月氏要领。

留岁余,还,并南山,欲从羌中归,复为匈奴所得。

留岁余,单于死……国内乱,骞与胡妻及堂邑父俱亡归汉。

汉拜骞为太中大夫,堂邑父为奉使君。

骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。

堂邑父故胡人,善射,穷急射禽兽给食。

初,骞行时百余人,去十三岁,唯二人得还。

骞身所至者大宛、大月氏、大夏、康居,而传闻其旁大国五六,具为天子言之。”

司马迁在《史记》中对张骞出使大月氏、大夏等都有很多报道,但就是忽略了张骞从大夏带来的当地音乐——“胡乐”

《古今乐录》云:“横吹,胡乐也。

张骞入西域,传其法于长安,唯得摩诃兜勒一曲,李延年因之更造新声二十八解,乘舆以为武乐。”

《晋书·乐志》也有载:“胡角者,本以应胡笳之声,后渐用之横吹,有双角,即胡乐也。

张博望入西域,传其法于西京,惟得《摩诃兜勒》一曲。

李延年因胡曲更造新声二十八解,乘舆以为武乐。

后汉以给边将,和帝时,万人将军得用之。

魏晋以来,二十八解不复具存,用者有《黄鹄》、《陇头》、《出关》、《入关》、《出塞》、《入塞》、《折杨柳》、《黄覃子》、《赤之杨》、《望行人》十曲。”

我们通过追本溯源的方法发现,这些记载最早出现于西晋人崔豹的《古今注》。

无论是《古今注》、《古今乐录》,还是《晋书·乐志》都告诉我们,张骞在出使西域时,曾学得摩诃兜勒一曲,李延年又根据这一曲子,更造新曲二十八解,皇上将其定为武乐。

魏晋以来,二十八解虽不复具存,但还有十曲流行,由此可见摩诃兜勒音乐对我国民族音乐产生的影响之大。

摩诃兜勒一曲到底指的是什么?

“摩诃兜勒”

实为希腊文“μακεδονεσ”

的音译。

按照中国古史的翻译惯例,“σ”

不发音。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

小阁老吞神至尊大周仙吏酒神真武狂龙崩坏星河仙道邪君萌宠甜心:恶魔少爷深深吻少年王天神诀择天记携空间嫁山野糙汉,暴富荒年初唐峥嵘命运守望者我真不是大佬我缔造上古天庭的那些年我,天煞孤星,爱好交友洪荒:开局通天偷看我日记,自废圣位一切从宝芝林开始神算小奶团驾到天医出狱人在死牢马甲成圣风水秘闻实录武动之武祖再临星际:炎黄崛起